Article L7121-11
The activity of an artistic agent is commercial in nature within the meaning of the Commercial Code.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2221–2230 of 63264 articles for “Art. L 231-1 u00e0 L 231-5”
The activity of an artistic agent is commercial in nature within the meaning of the Commercial Code.
The provisions of articles L. 4112-3 to L. 4112-6, L. 4113-5, L. 4113-9 to L. 4113-14, L. 4122-1-1, L. 4122-1-2, L. 4122-2-1, L. 4122-2-2, L. 4122-3, L. 4123-2, L. 4123-10, L. 4124-1 to L. 4124-3 L. 4…
In the event that other patent applications have been filed relating to the same invention as that which is the subject of the French patent application, the National Institute of Industrial Property…
The provisions of articles L. 4112-3 to L. 4112-6, L. 4113-5, L. 4113-9 to L. 4113-14, L. 4122-1-1, L. 4122-1-2, L. 4122-2-1, L. 4122-2-2, L. 4122-3, L. 4123-2, L. 4124-1 to L. 4124-3 and L. 4124-5, L…
Persons against whom grounds for exclusion exist may not be entrusted with part of the works or services of a concession contract.When a person against whom grounds for exclusion exist is presented at…
Where the reason for exclusion from the award procedure concerns a member of a consortium of economic operators, the conceding authority requires him to be replaced by another economic operator who is…
The provisions of Book V are applicable to foreign nationals whose situation is governed by this Book with the exception of the provisions of Article L. 521-2, L. 522-1 to L. 522-5 and 1° of article L…
If detention in the waiting area is not extended by the end of the period set by the last detention decision, the foreign national is authorised to enter France on a regularisation visa for a period o…
Where an employee who has suffered an accident or contracted an occupational disease has a fixed-term employment contract, the employer may only terminate the contract during the periods in which the…
Periods during which the employment contract is suspended as a result of an accident at work or occupational illness do not prevent the fixed-term employment contract from expiring.However, where the…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More