French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 261270 of 64109 articles for Art. L 331-4-1

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Conditions relating to the creation process

Article D331-25

For the "Contribution to the development of creativity" group, points are allocated as follows: 1° A total of 2 points are allocated to the "Heritage-based creation" sub-group when the video game is i…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Sub-paragraph 2: Points scale for works in the animation genre

Article D331-51

For the "Creative Infrastructure" group, a maximum of 31 points are allocated as follows: 1° At least 50% of the costs relating to storyboarding and/or the creation of sets and animation and/or 3D pre…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Chapter I: General provisions

Article R331-5

The period within which the creditor holding a published security interest in the immovable by destination must declare his claim is two months from the date of the summons served on him. The declarat…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Conditions relating to the creation process

Article D331-22

Compliance with the conditions for the creation of video games set out in 3° and 4° of 1 of III of article 220 terdecies of the French General Tax Code is verified using a points scale. This scale is…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 5: Approval of circuits.

Article R331-38

The National Commission for the Examination of Speed Circuits comprises eight members:1° Three members appointed by the Minister of the Interior ;2° One member appointed by the Minister for Ecology;3°…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 3: Definitive approval

Article D331-61

The application for final approval must be accompanied by the following information and supporting documents: 1° A copy of the final contract concluded between the French executive production company…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Sub-paragraph 2: Points scale for works in the animation genre

Article D331-50

Points relating to creators and creative collaborators are only awarded if the creators and creative collaborators are either French nationals or nationals of a Member State of the European Union, a S…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Chapter I: General provisions

Article D331-9

The rules relating to the inspection of sites developed for camping and those on which caravans are located, when they are situated in areas subject to a foreseeable natural or technological risk, are…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 3: Definitive approval

Article D331-34

The application for final approval must be accompanied by the following supporting documents: 1° An accounting document certified by an auditor indicating the final cost of the video game, the means o…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Provisional approval

Article D331-58

The application for provisional approval must be accompanied by the following information and supporting documents:1° A presentation of the cinematographic or audiovisual work in French or English, in…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More