Section 1: Declarations of birth.

Articles in this section · 6

Article 58

French Civil CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

Any person who has found a newborn child is required to report this to the civil registrar of the place where the child was found. If he does not consent to take charge of the child, he must hand it over, together with the clothing and other effects found with it, to the registrar.

A detailed report shall be drawn up which, in addition to the information provided for in

Article 34

of this Code, states the date, time, place and circumstances of the discovery, the apparent age and sex of the child, any particulars that may help to identify the child and the authority or person to whom the child is entrusted. This report is entered on its date in the civil status registers.

Following and separate from this report, the civil registrar draws up a record in lieu of a birth certificate. In addition to the particulars provided for in Article 34, this record states the child's sex and the forenames and surname given to him or her; it sets a date of birth that may correspond to his or her apparent age and designates as the place of birth the commune where the child was discovered.

Such a record must be drawn up, upon declaration by the child welfare services, for children placed under their guardianship and without a known birth record or for whom the secrecy of the birth has been claimed.

Copies and extracts of the record of discovery or the provisional birth record are issued under the conditions and according to the distinctions made in article

57

of this code.

If the child's birth certificate is found or if the child's birth is judicially declared, the report of the discovery and the provisional birth certificate are cancelled at the request of the public prosecutor or the interested parties.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More