Chapter I: Flagrant crimes and offences

Articles in this section · 60

Article 63

French Code of Criminal ProcedureIn force

Updated 8 Nov 2023

I.-Only a judicial police officer may, ex officio or on the instructions of the public prosecutor, place a person in police custody.

As soon as the measure begins, the judicial police officer informs the public prosecutor, by any means, of the person's placement in police custody. He shall inform him of the reasons justifying, pursuant to Article 62-2, this placement and inform him of the classification of the facts that he has notified to the person pursuant to 2° of Article 63-1. The Public Prosecutor may change this classification; in this case, the new classification is notified to the person under the conditions provided for in the same article 63-1.

II.-The duration of police custody may not exceed twenty-four hours.

However, police custody may be extended for a further period of up to twenty-four hours, with the written authorisation of the Public Prosecutor, giving reasons, if the offence that the person is suspected of having committed or attempted to commit is a felony or misdemeanour punishable by a prison sentence of one year or more and if extending the measure is the only way to achieve at least one of the objectives mentioned in 1° to 6° of Article 62-2 or to allow, in cases where there are no premises in the court covered by Article 803-3, the presentation of the person before the judicial authority.

The public prosecutor may make his authorisation subject to the person being brought before him. This presentation may be carried out by the use of an audiovisual means of telecommunication.

III -If, before being placed in police custody, the person has been apprehended or has been subject to any other measure of constraint for the same acts, the time at which police custody commences shall be set, for the purposes of complying with the time limits laid down in II of this article, at the time from which the person was deprived of liberty. If the person has not been subject to a prior restraint measure, but is placed in police custody immediately following a hearing, this time is set at the time the hearing begins.

If a person has already been placed in police custody for the same acts, the duration of the previous periods of police custody is counted against the duration of the measure.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More