Appendices

Articles in this section · 16

Article Annexe à l'article R224-5

French Consumer CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

TYPICAL FORM FOR WITHDRAWAL



PRECIOUS METAL PURCHASE


(The font size used may not be smaller than a 12-point font size)


(To withdraw, you can use this model withdrawal form or any other unambiguous written statement)


For the attention of [the trader shall insert here his name, the geographical address to which the form should be sent and, where available, his fax number and e-mail address] :


I/We (*) hereby notify you/us (*) of my/our (*) withdrawal from the contract concluded on: (give date) for the sale of the following goods:


[Indicate the good(s) covered by the contract]


Name of the consumer(s)-seller(s)


Address of the consumer(s)-seller(s)


Signature of the consumer(s)-seller(s)


Name of the consumer(s)-seller(s)


Name of the consumer(s)-seller(s)



Name of the consumer(s)-seller(s)seller(s)


Date


(*) Delete as appropriate


In accordance with article R. 224-7, to exercise his right of withdrawal under article L. 224-99, the consumer-seller :


hand-deliver to the trader the detachable form or any other unambiguous statement expressing his wish to withdraw, no later than forty-eight hours from the day and time of signing the contract ;


-or sends this form or any other unambiguous statement expressing his/her wish to withdraw to the professional, by a means that enables the date and time of sending to be confirmed, no later than forty-eight hours from the date and time of signing the contract.


If the forty-eight hour period expires on a Saturday, Sunday or public holiday, it shall be extended until the next working day at the same time.


Sending or handing over the form to the professional within the time limit shall have the effect of cancelling the purchase transaction. Failing this, the contract is definitively concluded.


Reminder:


In accordance with the second paragraph of article L. 224-99, exercising the right of withdrawal terminates the obligations of the parties. The consumer must then reimburse the trader for the price paid and, in return, the trader must return the item(s) purchased. If the consumer fails to return the item(s) purchased, the trader shall pay the consumer a sum equivalent to double the selling price received for the item(s) purchased.


In accordance with the third paragraph of the same article, the consumer-seller does not have a right of withdrawal for investment gold transactions.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More