Appendices

Articles in this section · 16

Article Annexe à l'article R312-9

French Consumer CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

Template for detachable slip

Withdrawal slip

To be returned no later than fourteen days after the date of your acceptance of the credit agreement.

Where the credit is used exclusively to finance the supply of specific goods or the provision of specific services, as specified in the credit agreement, and you have opted, by means of a signed and dated written request, for the immediate delivery or provision of the goods or services, this withdrawal period expires on the date on which the goods are delivered or the service provided, but may not exceed fourteen days or be less than three days, except in the case of doorstep sales or canvassing : in this case, the withdrawal period is fourteen days, regardless of the date of delivery of the goods.

The period begins to run on the day you accept the offer of a credit agreement.

This withdrawal is valid only if it is sent, legibly and fully completed, by registered letter with acknowledgement of receipt (1), to (identity and address of the lender), before the expiry of the abovementioned periods.

I, the undersigned (*), ........................, hereby renounce the offer of credit of (*) ..................... euros that I accepted on (*) .................... for the purchase of (*) (2) .................... (specify the item purchased or service provided) from (*) (2) (seller or service provider, name and town).

Date and signature of the borrower (and co-borrower if applicable).

(*) Handwritten by the borrower. (1) Optional. (2) When the credit is used exclusively to finance the supply of specific goods or the provision of specific services mentioned in the credit agreement.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More