Section 4: Compensation for victims

Articles in this section · 13

Article L1142-22

French Public Health CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

The Office national d'indemnisation des accidents médicaux, des affections iatrogènes et des infections nosocomiales (National Office for Compensation for Medical Accidents, Iatrogenic Diseases and Nosocomial Infections) is a public administrative body under the supervision of the Minister for Health. It is responsible for providing compensation on the basis of national solidarity, under the conditions defined in II of article L. 1142-1, in article L. 1142-1-1 and in article L. 1142-17, for damage caused by the occurrence of a medical accident, an iatrogenic condition or a nosocomial infection, as well as any compensation for which it is responsible under articles L. 1142-15, L. 1142-18, L. 1142-24-7 and L. 1142-24-16.

The Office is also responsible for compensating damage directly attributable to compulsory vaccination pursuant to article L. 3111-9, for compensating victims of damage resulting from contamination by the human immunodeficiency virus pursuant to article L. 3122-1, compensation for victims of harm resulting from contamination by the hepatitis B or C virus or the human T-lymphotropic virus caused by a transfusion of blood products or an injection of blood-derived medicinal products in application of article L. 1221-14 and compensation for harm directly attributable to a preventive, diagnostic or care activity carried out in application of measures taken in accordance with articles L. 3131-1, L. 3134-1 and L. 3135-1.

The Office is also responsible, under the conditions defined in sections 4a and 4b of this chapter, for facilitating and, if necessary, amicably settling disputes relating to damage caused by benfluorex and by the prescription of sodium valproate or one of its derivatives during pregnancy.

The obligations of the France-Hypophyse association arising from its role in organising the treatment of patients with extractive growth hormone between 1973 and 1988 are transferred to the Office national d'indemnisation des accidents médicaux, des affections iatrogènes et des infections nosocomiales.

The Office is administered by a Board of Directors, the composition of which is set by decree in the Conseil d'Etat. In addition to its Chairman, half of the Board is made up of representatives of the State and half of qualified individuals, as well as representatives of associations of users of the healthcare system approved under article L. 1114-1, healthcare professionals and establishments, health insurance organisations and the Office's staff.

The Chairman of the Board of Directors and the Director of the Office are appointed by decree.

The Office's employees are governed by the provisions of articles L. 5323-1 to L. 5323-4.

The members of the Board of Directors, the staff of the Office and any other persons who have knowledge of information held by the Office are bound by professional secrecy, under the conditions and subject to the penalties set out in articles 226-13 and 226-14 of the French Penal Code.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More