French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 40814090 of 8285 articles for Art. 9 juill. 2003

French Insurance CodeIn force
Section III: Policyholder and beneficiary information and pricing

Article Annexe art. A132-4

…oup contracts with a transferability clause pursuant to article L. 132-23 or article 108 of law no. 2003-775 of 21 August 2003 on pension reform: transfer fees and compensation;-people's retirement sa…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 2: Provisions specific to Mayotte

Article L441-7

…reigner in a state of polygamy legally constituted in Mayotte on the date of publication of Law no. 2003-660 of 21 July 2003 on programmes for overseas France or Ordinance no. 2010-590 of 3 June 2010…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Customs CodeIn force
Chapter III: Immunities, safeguards and obligations of customs officials.

Article 59 quinquies

…exception of those which they have collected or exchanged pursuant to Council Regulation (EC) No 1/2003 of 16 December 2002 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 3: Inspections and investigations

Article L621-10-2

For the purposes of investigating market abuse as defined by Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on market abuse (Market Abuse Regulation) and re…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Retirement.

Article L1237-5

…° As part of any other early retirement benefit defined prior to the date of publication of law no. 2003-775 of 21 August 2003 on pension reform and having taken effect prior to 1 January 2010. Before…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: People's savings plan

Article L221-18

…taxation.There is a ceiling on the amount that can be paid in, set by regulation.From 25 September 2003, no more people's savings plans may be opened.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: The mayor and deputy mayors

Article L2573-6

…provided for in II to VI. APPLICABLE PROVISIONS AS PROVIDED FOR IN L. 2122-1 and L. 2122-2 law no. 96-142 of 21 February 1996 L. 2122-2-1 law no. 2002-276 of 27 February 2002 L. 2122-3 law no. 96-142…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter III: Groupements de coopération sanitaire.

Article L6133-8

…L. 162-22 of the Social Security Code, article 33 of the Social Security Funding Act for 2004 (no. 2003-1199 of 18 December 2003) does not apply to the funding of the group, with the exception of I,…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 1: Budgets and accounts

Article L4425-23

…ax on insurance policies available to the territorial collectivity of Corsica established by loi n° 91-428 du 13 mai 1991 portant statut de la collectivité territoriale de Corse et les départements de…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 1: Public policy

Article D3142-8

…30 bis of the Code des pensions civiles et militaires de retraites and in Article 34 of Decree no. 2003-1306 of 26 December 2003 relating to the retirement scheme for civil servants affiliated to the…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More