French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 961970 of 62861 articles for Art. R 221-44 and D 221-46

French Commercial codeIn force
Section 4: Cross-border transactions

Article L236-46

Cross-border division is the operation whereby a société par actions or a société à responsabilité limitée with its registered office in France participates in a division with one or more companies fa…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Subsection 5: Provisions relating to the use of a liability management structure

Article L311-46

Unless otherwise decided by the resolution college, the liability management vehicle shall be deemed to be a continuation of the person subject to resolution proceedings in respect of the rights and o…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: The Board of Directors of the Executive Board.

Article L225-46

The Board of Directors may allocate exceptional remuneration for assignments or mandates entrusted to directors. In this case, such remuneration, charged to operating expenses, is subject to the provi…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Subsection 1: Value-added services

Article L224-46

I.-The operator shall provide, in the contract with the subscriber to whom it assigns a value-added number, on pain of termination, that the subscriber informs it of any change concerning his identity…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 1: Control rules.

Article L1251-46

The temporary employment agency provides the statement of assignment contracts to the institution mentioned in Article L. 5312-1, in particular for the purpose of verifying employees' entitlement to t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter VII: Pseudonymous investigations

Article 230-46

Only for the purpose of establishing crimes and offences punishable by imprisonment committed via electronic communications, and where justified by the requirements of the investigation or enquiry, of…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Subsection III: The judgment.

Article 465-1

Where a judgment fixes a maintenance allowance or one of the claims provided for in articles 214, 276 and 342 of the Civil Code, the parties are informed in a document attached to the copy of the judg…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 2: Fees charged by bailiffs

Article A444-46

Where the acts, formalities or requests relate to a specific pecuniary obligation, the fixed emoluments indicated in sub-sections 1 to 3 of this section shall be multiplied by the following coefficien…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 3: Special provisions for certain investigative measures

Article 694-46

Where an investigative decision is requested to provisionally prevent the destruction, transformation, moving, transfer or disposal of items likely to be used as evidence, the magistrate shall give hi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 4: Transferable debt securities.

Article L228-46

Bondholders of the same issue are grouped by operation of law, for the defence of their common interests, into a masse which enjoys civil personality. However, in the case of successive bond issues, t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More