French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 42614270 of 53949 articles for Art. R 224-2

French Monetary and Financial CodeIn force
Section 7: Payment Security Observatory

Article R142-23

The Chairman of the Payment Card Security Observatory is appointed from among its members by the Minister for the Economy. The Chairman's term of office is three years and is renewable. In the event o…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Investment ratios

Article R214-24

A UCITS may invest up to 20% of its assets in units or shares of the same UCITS governed by French or foreign law or FIA governed by French law or established in another Member State of the European U…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Operation of Livret A passbook accounts.

Article R221-2

The ceiling provided for in article L. 221-4 is set at 22,950 euros for natural persons and 76,500 euros for associations and co-ownership associations mentioned in the first paragraph of article L. 2…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 4: Dormant accounts

Article R312-22

I.. - The appropriate disclosure of the identity of account holders provided for in the second paragraph of V of Article L. 312-20 is organised by Caisse des dépôts et consignations on the basis of th…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 4: Dormant accounts

Article R312-21

The establishments mentioned in the first paragraph of I shall publish the information provided for in II of article L. 312-19 and in the fourth paragraph of I of article L. 312-20 in their annual rep…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Single section: Infringements of market transparency

Article R465-2

When the AMF informs the Financial Public Prosecutor of its intention to issue a statement of objections pursuant to the first paragraph of III of Article L. 465-3-6, it shall send the Financial Publi…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 3: Remuneration policy and practices

Article R511-22

The other convertible instruments referred to in Article L. 511-81 that may be used for the allocation of variable remuneration are the only instruments that may be fully converted into Tier 1 core ca…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Specialist committees

Article R511-26

The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution collects the information referred to in Articles L. 511-98 and L. 511-99 published by credit institutions and finance companies, under the conditio…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 3: Remuneration policy and practices

Article R511-24

For the application of article L. 511-84, the conduct likely to result in the reduction or restitution, in whole or in part, of the variable remuneration shall be defined by the credit institutions an…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 3: Remuneration policy and practices

Article R511-20

In the cases provided for in Article L. 511-78 where it is envisaged to increase the amount of the variable part of the total remuneration of the persons mentioned in Article L. 511-71 to an amount hi…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More